1 Thessalonians

Chapter 1

1 PAUL, and Sil-va'nus, and Ti-mo'theus, unto the church of the Thes-salo'ni- ans which is in God the Father and in our LORD Jesus Christ: Grace be unto you and peace, from God our Father, and the LORD Jesus Christ.

2 We give thanks to God always for you all, remembering you continually in our prayers;

3 Mentioning before God the Father the works of your faith and the labor of your love, and the patience of your hope in our LORD Jesus Christ.

4 For we know that you are the elected ones, my brethren, and beloved of God.

5 For our preaching to you was not in words only, but also in power, and with the Holy Spirit, and with sincere assurance; and you know also how we lived among you for your sakes.

6 And you became followers of us, and of our LORD, for you welcomed the word with much tribulation and with joy of the Holy Spirit:

7 Thus you have become examples to all the believers in Mac-e-do'ni-a and A-cha'ia.

8 Not only have you sounded out the word of our LORD in Mac-e-do'ni-a and A-cha'ia but also, in every place your faith in God has been heard so that we need not speak anything about you.

9 For these people themselves relate how we entered first among you, and how you turned to God from idols, to serve the living and true God;

10 To wait for his Son from heaven, even Jesus, whom he raised from the dead, for it is he who will deliver us from the wrath to come.

帖撒羅尼迦前書

第1章

1 保羅、西拉、提摩太,寫信給帖撒羅尼迦在父神和[in]主耶穌基督裏的教會;願恩典[Grace]平安從神我們的父並主耶穌基督[from God our Father, and the Lord Jesus Christ]歸與你們。

2 我們為你們眾人常常感謝神,禱告的時候提到你們;

3 在神[and]我們的父[sight]前,不住的記念你們因信心所作的工作[work],因愛心所受的勞苦,因盼望我們主耶穌基督所存的忍耐;

4 親愛的[beloved]弟兄啊,我知道你們是蒙神揀選[election of God]的;

5 因為我們的福音傳到你們那裏,不獨在乎言語,也在乎權能和聖靈,並充足的信心,正如你們知道、我們在你們那裏,為你們的緣故是怎樣為人。

6 並且你們在大難之中,蒙了聖靈所賜的喜樂,領受真道就效法我們,也效法了主;

7 這樣[So that],你們就作了[were]馬其頓和亞該亞所有信主之人的榜樣。

8 因為主的道從你們那裏已經傳揚出來。你們向神的信心不但在馬其頓和亞該亞,就是在各處也都傳開了;所以不用我們說甚麼話。

9 因為他們自己已經指明[shew]我們是怎樣進到你們那裏,你們是怎樣離棄偶像,歸向神,要服事那又真又活的神,

10 等候他兒子從天降臨,就是他從死裏復活的─那位救我們脫離將來忿怒的耶穌。

1 Thessalonians

Chapter 1

帖撒羅尼迦前書

第1章

1 PAUL, and Sil-va'nus, and Ti-mo'theus, unto the church of the Thes-salo'ni- ans which is in God the Father and in our LORD Jesus Christ: Grace be unto you and peace, from God our Father, and the LORD Jesus Christ.

1 保羅、西拉、提摩太,寫信給帖撒羅尼迦在父神和[in]主耶穌基督裏的教會;願恩典[Grace]平安從神我們的父並主耶穌基督[from God our Father, and the Lord Jesus Christ]歸與你們。

2 We give thanks to God always for you all, remembering you continually in our prayers;

2 我們為你們眾人常常感謝神,禱告的時候提到你們;

3 Mentioning before God the Father the works of your faith and the labor of your love, and the patience of your hope in our LORD Jesus Christ.

3 在神[and]我們的父[sight]前,不住的記念你們因信心所作的工作[work],因愛心所受的勞苦,因盼望我們主耶穌基督所存的忍耐;

4 For we know that you are the elected ones, my brethren, and beloved of God.

4 親愛的[beloved]弟兄啊,我知道你們是蒙神揀選[election of God]的;

5 For our preaching to you was not in words only, but also in power, and with the Holy Spirit, and with sincere assurance; and you know also how we lived among you for your sakes.

5 因為我們的福音傳到你們那裏,不獨在乎言語,也在乎權能和聖靈,並充足的信心,正如你們知道、我們在你們那裏,為你們的緣故是怎樣為人。

6 And you became followers of us, and of our LORD, for you welcomed the word with much tribulation and with joy of the Holy Spirit:

6 並且你們在大難之中,蒙了聖靈所賜的喜樂,領受真道就效法我們,也效法了主;

7 Thus you have become examples to all the believers in Mac-e-do'ni-a and A-cha'ia.

7 這樣[So that],你們就作了[were]馬其頓和亞該亞所有信主之人的榜樣。

8 Not only have you sounded out the word of our LORD in Mac-e-do'ni-a and A-cha'ia but also, in every place your faith in God has been heard so that we need not speak anything about you.

8 因為主的道從你們那裏已經傳揚出來。你們向神的信心不但在馬其頓和亞該亞,就是在各處也都傳開了;所以不用我們說甚麼話。

9 For these people themselves relate how we entered first among you, and how you turned to God from idols, to serve the living and true God;

9 因為他們自己已經指明[shew]我們是怎樣進到你們那裏,你們是怎樣離棄偶像,歸向神,要服事那又真又活的神,

10 To wait for his Son from heaven, even Jesus, whom he raised from the dead, for it is he who will deliver us from the wrath to come.

10 等候他兒子從天降臨,就是他從死裏復活的─那位救我們脫離將來忿怒的耶穌。